-
就是这样吧
2008-05-14
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://icier.blogbus.com/logs/20875023.html
最近骑车不爱戴耳机,想听听城市自然的声音。其实挺有趣的,也不觉得烦。今日去看病,终于成功地在医院睡着了。醒来正好到我,lucky。
旁边有个男的正在看,和陈老说:“我买了一个电锅熬药,就是它觉得差不多了就会停下的那种。但是比较慢,要三个小时才能熬好。您觉得电锅熬药和砂锅熬药,会有什么明显不同呢?”陈老回答四个字:“十分费电。” 于是我在旁边吭哧乐出来...然后陈老开始大肆教育那男的,说在国家能源这么紧张的情况下,你怎么能这么浪费电呢云云...因为砂锅熬药半小时就好了。第一次去就碰见的帅哥情侣又去了,我看他治来治去总是那样,本来就没怎么坏么。
告知取药需要1个半小时,我跑到附近溜达。走进隆福寺,一派萧条局面。小时候我们若去老祖家,经常全家年轻人一起出来逛隆福寺,吃小吃,看电影。街面上飘着类似于Beyond那种流行歌曲,隆福大厦没被烧之前非常兴盛。下面有个麦当劳,我们也经常去吃。后来盖起了牌楼,后来着了火,后来的后来。隆福寺就没了,东城昔日最繁华的闹市成了现在的小商品一条街。只有旧书店还在,我去买了三本旧书,便宜得和盗版一样。
在东四一家小店买了一张贴纸和几个夹子。刚一进去即开始唱“这里的景色像你~~”,幸好不是《花的姿态》。哎呀我真讨厌姿态这个词儿。买到了我去东京玩时候被压坏的发卡,很满意地取药,买饭,回家。回家后就全是灾情,各处都奄奄地一片,搞得人觉得自己高兴都是种罪过。电视里小孩儿哭得惨烈,地球吓了一跳,死了十几万个细胞。这首歌若在当年,就会像兴安岭“冬天里的一把火”一样,永久被禁。
你要代我们的份活得更好。尽管死去的人有万般不舍,死后大概也会这样想的吧。
援助だ!支援だ!オリンピックだ!チベットだ!中国人だ!日本人だ!右翼だ左翼だ!今はそんなことどうでも良い! 1分でも1秒でも良い、誰でも良いから早く救出してあげて下さい。まだ生きている人が沢山がれきの下敷きになっているはずです。
中国国家首脳の皆様、国家間の思惑を乗り越え、極力各国の援助を受け入れて下さい。
そして今も救助を待つ人々を一刻も早く救い出して下さい。
人種も思想も、国家間の政治的な問題も、今は脇に置き、
とにかく一人でも多くの方が救出されますように
お怪我をされた皆様の治療が一刻も早く進められますように
ご家族を亡くされた方に温かな手が差し伸べられますように
重ねて申しますが、ご家族を亡くされた中国の皆様、本当にお辛い事と存じます。
世界の大部分の人間は、今回の災害に深く深く心を痛めております。这都是雅虎日本关于此次地震的很普通的民众留言,看得我眼睛发热。本来是想看看他们是否幸灾乐祸,就像日本天灾时候中国人大多数表现出来的“死了才好”或者漠不关心一样。当然说这个也没什么意思,我要这样写可能还有人说这不过是他们对自己当年罪行的一个挽回面子。我只是觉得我们这一代真不应该再把历史的一些国家偏见加诸在自己头上。也只是我一厢情愿罢了,就像我还对很多事情有偏见一样。
当然也有这么说的:
俺の率直な意見を言わせてもらいたい。
長野の中越地震が起きたとき中国の人(一部だと願いたい)はこういった。
「日本に天罰が下った!」
それを聞いたとき、俺はとてつもない怒りを感じた。
だがその中国に地震が起きてしまった今、自分も同じことを思うかと思っていたが、被災者のことや地域のニュースを見るとそうは思えなくなった。
相手の仕打ちがどうであれ、簡単に人を批判しない。それが日本人の心ではないだろうか。
俺自身、「心よりご冥福を」とは簡単にいえない。「気の毒だなぁ・・・」と思う程度。何せ総理大臣じゃないので口で言えるしか何もできないからだ。で、中国人、他民族を救出する気あるの?
给日本人留下这种印象,我觉得很耻辱。
收藏到:Del.icio.us






评论
此外我主观的觉着日本人对地震这件事儿特别感同身受……他们的心态大概跟我们对东南亚海啸的心态差不多吧,“想当年印尼华侨都差不多被杀光了!但我们还是不计前嫌伸出了援手!”之类的……
你看看韩国人的评论....
但是由此门户网站上都是铺天盖地的“该死的韩国人”之类的论调,我觉得这也很不好。
2.您是在中医医院代煎么?代煎会不好么?
3.每次您写日文我、都、看、不、懂。。。。
2. 我不是~~我亲爱的娘给我煎。在家比较好,医院也可以,但就是拿回去会很沉...
3. 啊我觉得这些日文光看中文就能理解意思了呢!